U3F1ZWV6ZTQzNzkzNzcxNTU5MTIwX0ZyZWUyNzYyODg5Nzk4NDY4MA==

أفضل مواقع الربح من الترجمة 2022

تعد الاستفادة من الترجمة عبر الإنترنت طريقة مناسبة لكل مترجم مستقل ، حيث تعلم أنه من الصعب الحصول على مشاريع ترجمة إذا لم تكن لديك علاقات مع شركات متعددة. ربما تكون قد أرسلت سيرتك الذاتية إلى عشرات الشركات للعمل عن بعد ، ولكن ربما تكون مشكلتك هي أن تجربتك في الترجمة ضئيلة.

احسن وأفضل مواقع الربح من الترجمة 2022

ولأن خدمات الترجمة من بين الشركات التي لا تتطلب وجود المترجم شخصيا في مكان العمل ، فهناك العديد من المواقع التي تسهل عملية الحصول على فرص العمل عن بعد ، بالإضافة إلى الحفاظ على حقوق العميل والمترجم.

أفضل مواقع الربح من الترجمة 2022


تعد مواقع الويب المستقلة أيضا خيارا مناسبا لتحسين المهارات والخبرة العملية ، لأنها تتيح التواصل مع آلاف العملاء الذين يحتاجون إلى خدمات الترجمة الخاصة بك. كمترجم ، وبطبيعة الحال ، وأحيانا كنت تستخدم جوجل ترجمة ، ولكن كما تعلمون ، جوجل ترجمة ليست دقيقة بما فيه الكفاية ، لذلك يجب عليك استخدام أعلى 5 بدائل لأكثر دقة جوجل ترجمة.




ما هي آلية عمل منصات الترجمة


تخيل أن شخصا يمتلك موقعا صغيرا للتجارة الإلكترونية يريد ترجمته من الإنجليزية إلى العربية. لا يرغب العميل في دفع مبلغ كبير لشركات الترجمة ، لذا فإن الحل الأفضل بالنسبة له هو أن يذهب إلى أحد المواقع المدرجة أدناه ويعرض مشروع الترجمة ، ثم يقدم له بعض المترجمين عروض أسعار ، أو قد يتصفح بعض حسابات المترجمين على الموقع ويتواصل مع أحدهم مباشرة. ويمكنك أن تكون ذلك المترجم من اختياره.




أفضل المواقع للربح من الترجمة


هذه قائمة بأفضل مواقع ربح الترجمة. تم اختيار المواقع بعناية وهي مواقع موثوق بها. الآلاف من العملاء يطلبون يوميا خدمات الترجمة من وإلى جميع لغات العالم. يمكنك البدء في الاشتراك فيها عندما تريد البدء في تقديم خدمات الترجمة عبر الإنترنت لأول مرة أو حتى إذا كنت مترجما بدوام كامل. يرغب كامل في أن يصبح مترجما مستقلا.


شركة UpWork


شركة UpWork هي أكبر شبكة . يمكنك بسهولة العثور على وظائف الترجمة من وإلى أي لغة. يقدم المترجمون عروضهم ويختار العملاء من يريدون العمل معه. واحدة من أفضل مزايا العمل على العمل هو ضمان الدفع لكل من العملاء والمترجمين.



UpWork أيضا موقع ضخم بحيث المترجمين الجدد وذوي الخبرة على حد سواء يمكن العثور على فرص العمل التي تناسبهم. الجانب السلبي هو النسبة المئوية التي يقتطعها الموقع منك ، حيث يخصم 10٪ من أرباح كل عمل تقوم به. هناك أيضا رسوم شهرية تتيح لك معرفة ما يقدمه الآخرون للعملاء ، في حال كنت ترغب في محاولة معرفة ما يقدمه المترجمون مثلك.



موقع Proz


بروز هو موقع إلكتروني يستهدف المترجمين المستقلين. تأسست في عام 1999 وتستخدم بشكل رئيسي للنشر والتقدم بطلب للحصول على عروض عمل الترجمة. يحتوي الموقع على أكثر من 960 ، 000 مستخدم مسجل ، يمتد لأكثر من 200 دولة حول العالم.


الموقع متاح بأكثر من 45 لغة ، الموقع لا يقتصر على المترجمين المحترفين ، ولكن لديه أيضا العديد من المترجمين المبتدئين والهواة. إنه مفتوح لأي شخص.



Proz هي منصة مجانية تسمح لك بتقديم العروض والحصول على أعمال الترجمة من مجموعة متنوعة من العملاء وبالتالي الحصول على سعر جيد. كل ما عليك القيام به هو إنشاء ملف شخصي مجانا وبعد ذلك يمكنك الحصول على أي عدد من طلبات الترجمة والربح من خلال هذا الموقع الخاص.


موقع OneHourTranslation


OneHourTranslation هي واحدة من مواقع الترجمة المهنية الأكثر شعبية على شبكة الإنترنت ، العديد من المترجمين في جميع أنحاء العالم يفضلون ذلك لأنه أسرع من منصات الترجمة الأخرى.


يضم الموقع أكثر من 100 لغة وأكثر من 25000 مترجم محترف من أكثر من 100 دولة مختلفة. تقدم خدمات الترجمة في مختلف المجالات ، بما في ذلك 


  • المجالات القانونية والتقنية.
  • المواقع الإلكترونية.
  • التطبيقات ، والبرامج.
  • العديد من المجالات الأخرى.



يختلف الطلب على المترجمين على هذا الموقع من وقت لآخر. أما بالنسبة للتسجيل على الموقع ، ويتم ذلك على مراحل. أولا ، تقوم بتحميل سيرتك الذاتية وشهاداتك ، ثم تتم مراجعة ملفك لأن الموقع يقبل فقط المتخصصين في الترجمة والمتخصصين. يوفر الموقع طرق دفع متعددة ، بما في ذلك الدفع عبر البطاقات. ماستر كارد ، يقوم الموقع بإنشاء البطاقة وإرسالها للمترجم حتى يتمكن من سحب أرباحه من خدمات الترجمة التي قدمها ، وتعمل البطاقة مع جميع أجهزة الصراف الآلي ATM.



موقع gengo


توفر منصة gengo جينجو خدمات الترجمة ويمكن للمترجمين العمل معها مقابل 3 سنتات لترجمة كلمة ، ويتم دفعها عن طريق باي بال ، خطوات التسجيل في الموقع من خلال تسجيل بياناتك ومن ثم اجتياز اختبار الترجمة بين العربية والإنجليزية ، إذا لم تجد على الموقع اختبارا من العربية إلى الإنجليزية أو العكس ، فهذا يعني أنه في الوقت الحالي لا توجد طلبات للترجمة إلى العربية ، لذلك إعادة التسجيل في غضون أيام قليلة حتى يكون هناك اختبار متاح لك.



موقع SDL والربح من الترجمة


SDL هي واحدة من الشركات العملاقة في مجال الترجمة ، منذ أن كانت شركة متخصصة في هذا المجال لأكثر من 20 عاما ، و سدل تتعامل مع الشركات الكبيرة في مجال الأعمال والتمويل.


تقدم شركة SDL خدمات ترجمة متعددة للشركات. كما تمتلك خدمة الترجمة الفورية عبر الإنترنت التي تترجم الملفات والنصوص. تمتلك الشركة 55 مكتبا حول العالم ويعمل أكثر من 1000 مترجم مع الشركة ، ولكن عن بعد.




يختلف التعامل مع شركة SDL عن باقي المواقع ، لأن العمل في هذه الشركة يتم عن طريق التقدم للحصول على وظيفة كمترجم مستقل ، وعندما يتم قبولك ، ستعمل مع الشركة وهذا سيجعلك قادرا على الحصول على دخل مالي شهري ثابت.


شاهد ايضا ; قائمة احسن مواقع لعمل الباك لينك


أخيرا.. هذه المواقع ليست الفرصة الوحيدة للعمل والاستفادة من الترجمة على الإنترنت ، فهناك العديد من شركات الترجمة والمواقع التي تقدم خدمات الترجمة على نطاق عالمي أو محلي وأيضا توظيف مترجمين للعمل عن بعد ، وتفضل هذه الشركات العمل معهم من مسافة بعيدة لتجنب تكاليف التوظيف والإيجارات للمقر ، لذلك ستجد الكثير من فرص العمل خارج نطاق المواقع والمنصات التي ذكرناها أعلاه ، لذلك قد تجد العديد من الشركات التي تقدم خدمات الترجمة




نصائح للحصول على مشاريع الترجمة


إن إبراز ملفك الشخصي كمترجم عبر الإنترنت لا يقل أهمية عن جودة عملك. أفضل الملفات هي تلك التي تكون موجزة وموجزة لكل مشروع ترجمة.

كان هناك عدد قليل من العناصر التي تم تضمينها في الإنتاج الحالي الذي تريد العمل عليه.

النجاح في وقت واحد في أعمال الترجمة الخاصة بك. استبعاد / استبعاد المعلومات من قبل العميل أو المشروع:

عزيزي _,

المعدل الحالي هو 0.10 دولار لكل كلمة أو 25 دولارا في الساعة للتدقيق اللغوي ، والذي يمكن أن يكون نطاقا أساسيا للأجر العام ___ ضمن ميزانيتك. قادرة على تسليم المشروع المنجز قبل الموعد النهائي المطلوب.


عني: لقد درست وعشت في الجزائر لمدة 18 عاما ؛ عملت كمترجم متطوع لمدة 4 سنوات ، ولدي أكثر من 5 سنوات من الخبرة بدوام كامل كمدير تسويق محترف. بالإضافة إلى ذلك ، مترجم مستقل بين (العربية والإنجليزية).


  • عند البحث عن وظائف أو مشاريع ترجمة على طول الطريق ، يكون المسار شائعا للمترجمين الذين يتقاضون رواتبهم مقابل العمل لكل كلمة ، وليس لكل مشروع.
  • تختلف معدلات التسعير على نطاق واسع بناء على المجال ، وتكنولوجيا المشروع ، وشعبية العرض/الطلب على الزوج اللغوي.
  • على سبيل المثال ، نادرا ما يكسب المترجمون ذوو الخبرة من الإنجليزية إلى الإسبانية أكثر من 0.20 دولار لكل كلمة لم يعملوا في وظائف تقنية أو وظائف لغة بدوام كامل لتوطين مواقع التسويق.


ما يصل إلى 0.40 دولار أمريكي لجميع المشاريع المستقلة حتى في المجالات.




كيفية الحصول على الأرباح


  1. تدفع معظم المنصات المستقلة ، بواسطة الباي بال، والتي تفرضها على تلك المواقع.
  2. تقدم بعض المنصات المستقلة الدفع من خلال ارسال شيكات من العميل ولكن كن حذرا.


أفضل طريقة للقيام بهذا العمل ارسم أسماء الشركات ، التي تم تعيينها في عرض الملف الشخصي.

يمكنك التعامل معها في الاتجاه المستقبلي وكوسيط. يمكنك بعد ذلك أن تطلب منهم إرسال الأموال عبر طرق أخرى بدون رسوم.

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق